Je suis désolé pour lui, pour toi aussi si tu as de la peine.
“我为他感到遗憾,如果你为此痛苦的话,我也为你感到遗憾。”
[那些我们没谈过的事]
Alors on a souvent tendance à s'apitoyer sur le sort de ces chiens.
所以我们会为狗感到遗憾。
[Jamy爷爷的科普时间]
Luo Ji se sentait désolé pour Xiong Wen.
罗辑很为熊文感到遗憾。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
On en viendra peut-être à regretter l'époque du filtre chien.
我们可能会对狗滤镜时代感到遗憾。
[精彩视频短片合集]
On serait bien fâché de ne pas avoir le menton dans sa cravate.
态度不庄重大家就会感到遗憾了。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
En plus ça, je le regrette.
此外,我对此感到遗憾。
[米其林主厨厨房]
Je regrette que des femmes n'en aient pas envie du tout.
我为那些完全不想要孩子的女性感到遗憾。
[精彩视频短片合集]
Je ressens un manque car je ne peux pas être avec mes parents et mon enfant.
没有陪在爸妈和孩子身边,我感到遗憾。
[热点资讯]
Non, tu ne dois probablement pas l'être et je ne peux pas t’en vouloir.
“不要这么说,你没有必要感到遗憾,这不能怪你。”
[那些我们没谈过的事]
Il y a une instrumentalisation inacceptable de la mort d'un adolescent que nous déplorons tous.
把一名青少年的死亡当成不可接受的工具,我们对此感到遗憾。
[法国总统马克龙演讲]
Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.
而他呢,他对一切就此结束而感到遗憾。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
这位最后的申请者对自己因年龄问题二被排除在外感到遗憾。
Nous regrettons qu'il ne puisse venir.
他不能来,我们感到遗憾。
Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.
我们对任何不方便感到遗憾。
Il est donc regrettable qu'il ait été demandé de le mettre aux voix.
因而要求进行表决令人感到遗憾。
Nous regrettons à l'évidence qu'il en fut ainsi.
我们对这样处理这一问题感到遗憾。
Nous regrettons que cela n'ait pas été le cas.
我们感到遗憾的是不是这种情况。
Le Comité déplore le retard dans la présentation du rapport.
委员会对报告推迟提交感到遗憾。
Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.
他还对贝宁的提议感到遗憾。
Elle déplore l'escalade de la violence dans cette région.
我国对该区域的暴力升级感到遗憾。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
L'expert indépendant déplore la détérioration du système de l'administration de la justice.
独立专家对司法系统的恶化感到遗憾。
C'était là, a encore noté le Représentant spécial, un motif de regret et de déception.
他指出,这令他感到遗憾和沮丧。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。
Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.
他感到遗憾的是不能提供有关数据。
Nous regrettons qu'un consensus sur ce paragraphe n'ait pas été possible.
我们对未能就这一段达成共识感到遗憾。
Elle regrette les troubles civils et leurs conséquences économiques.
她对内乱及其造成的经济后果感到遗憾。
Il est donc regrettable qu'il faille procéder à un vote.
关于这个问题必须进行表决,令人感到遗憾。
Nous déplorons les pertes civiles considérables enregistrées.
我们对相当多的平民丧失生命感到遗憾。
La Norvège déplore la faible participation aux élections municipales.
挪威对市政选举参加人数普遍低感到遗憾。